Изменение с помощью глаголов и наречий


6. Изменение с помощью глаголов и наречий, относящихся ко времени: “начинать”, “кончать”, “завершать”, “приступать”, “продолжать”, “уже”, “еще”, “все еще”, “сверх того” и т. д. “Вы можете продолжатъ расслабляться” предварительно предполагается, что клиент уже расслабляется. “Вас еще интересует гипноз?” предполагается, что в прошлом клиент мог интересоваться гипнозом.
7 „ Комментарии с помощью прилагательных и наречий: “удачно”, “радостно”, “искренне”, “к счастью”, “необходимо” и т. д. “К счастью, мне не нужно знать в подробностях, чего именно вы хотите, я мог бы вам помочь и без этого” предварительно предполагается, что известно и возможно оказать услугу при любых условиях.
Использование множества пресуппозиций в одном высказывании делает их особенно эффективными. Чем больше пресуппозиций использовано в высказывании, тем труднее слушателю распутать действительный смысл предложения, тем труднее ему поставить под сомнение хотя бы одно из предварительных высказываний: “И я не знаю, скоро вы поймете, что ваше подсознание уже приобрело необходимые знания, потому что совершенно неважно, знали вы или нет до того, как с чувством комфорта и безопасности продолжили процесс расслабления и позволили другой части своей личности научиться чему-то еще, что вы можете использовать и что доставит вам радость, о том, что подсознание уже умеет это делать”.
Б. Шаблоны. Опосредованно возбуждающие реакции
Следующая группа шаблонов модели М. Эриксона особенно полезна для возбуждения реакций косвенным путем, без открытого запрашивания.
1. Скрытые команды. Вместо того, чтобы непосредственно давать слушателю инструкции, гипнотизер может скрыть указание в более обширной структуре предложения: “Вы можете начать расслабляться”, “Я не знаю, как скоро вы почувствуете себя лучше”.
Скрывая структуры указаний в более обширном материале, вы можете сформулировать их мягче и изящнее, и слушатель сознательно не воспримет их как указания или команды. Приведенные выше высказывания способны воздействовать на клиента гораздо точнее и легче, чем если бы вы давали
указания типа: “Расслабьтесь” “Чувствуйте себя лучше”.
2. Аналоговое обозначение. Скрытые команды особенно эффективны, когда они используются вместе с аналоговыми обозначениями.
Смысл аналоговых обозначений в том, что вы наделяете с помощью аналогичного несловесного поведения ту часть высказывания, которая содержит скрытую команду.
Это можно сделать, повышая интонацию голоса, когда вы излагаете указание, небольшими паузами до и после того указания, изменением выражения в голосе, жестикуляцией руки или поднятием бровей.
Можно использовать любое поведение, которое слушатель воспримет как знак, призывающий обратить особое внимание на указание. Клиент не должен сознательно замечать такое обозначение.
Факт состоит в том, что ваше указание успешнее вызывает реакцию, если клиент воспринимает аналоговые обозначения, но не распознает их сознательно.
3. Скрытые вопросы. Вопросы, как и команды, могут быть скрыты в более обширной структуре предложения: “Меня удивляет то, что вы любите выпивать”. “Мне было бы интересно узнать, чем именно может помочь вам гипноз”, не понимая сознательно, что вопрос на самом деле не был задан.
Клиент не избегает отвечать на этот вопрос именно потому, что он скрыт в утверждении говорящего, что ему нечто интересно узнать.
Использование скрытых вопросов изящный и спокойный способ сбора информации.
4. Негативные команды. Когда команда подается в негативной форме, в ней содержится тем
самым положительная инструкция, указывающая, как, в общих чертах должен реагировать клиент. Например, если кто-нибудь говорит: “Не думайте о платье в розовых пятнышках”, слушатель вынужден подумать о платье в розовых пятнышках хотя бы потому, что хочет понять это высказывание.


Отрицание неприложимо к первичным переживаниям образов, звуков и чувств.
Отрицание возможно только в случае вторичных переживаний символических представлений, таких, как язык или математика.
Негативные команды позволяют эффективно вызывать желательные для вас реакции; они образуются с помощью приставки “не”: “Я не хочу, чтобы вы чувствовали себя удобно и уютно”, “Не слишком веселитесь и забавляйтесь, практикуясь в использовании негативных команд”.
Основная реакция клиента на приведенные высказывания следующая: он начинает чувствовать себя несколько удобнее и уютнее и начинает забавляться использованием негативной команды, потому что ему прежде всего нужно понять смысл высказывания.
5. Разговорные постулаты. Разговорными постулатами называются вопросы, рассчитанные на ответы “Да” и “Нет”, вызывающие, как правило, более отчетливые реакции, чем буквальные вопросы.


Например, если вы подойдете к кому-нибудь на улице и спросите: “Вы располагаете свободным временем?”, скорее всего вам не ответят просто “Да” или “Нет”, вам ответят, сколько времени вам могут уделить. Если вы спрашиваете кого-нибудь: “Вы знаете, что будут показывать сегодня вечером по телевидению?”, скорее всего вам объяснят, что именно будут показывать сегодня вечером, а не просто: “Да, знаю”,
“Нет, не знаю”. Формулируя разговорные постулаты, следует заранее знать, какую реакцию вы хотите вызвать.
Предположим, например, что вы хотите, чтобы кто-нибудь закрыл дверь. Теперь определите по крайней мере одно несомненное явление, которое последует за тем, как этот человек закроет дверь.
Вы определяете, какой результат следует предварительно предположить: (А), что клиент способен закрыть дверь, и (Б), что дверь в данный момент открыта.
На третьем этапе используйте одно из таких предварительных предложений и вставьте его в вопрос, рассчитанный на ответ “Да” или “Нет”: “Не могли бы вы закрыть дверь?”, “Скажите, дверь все еще открыта?”. С помощью таких вопросов вы, как правило, получите нужную вам реакцию, тогда как вопрос: “Закроете вы дверь или нет?” вызовет подобную реакцию с меньшей вероятностью.
6. Расплывчатость выражений. Расплывчатость возникает, когда предложение, фраза или отдельное слово имеют более чем один возможный смысл.
Расплывчатость важное средство, вызывающее некоторую растерянность и дезориентацию, способствующее наведению измененных состояний сознания. В обычной беседе наиболее ценными являются совершенно определенные высказывания, в гипнозе же, напротив, имеет место нечто противоположное.
Расплывчатость высказываний дает слушателю возможность внутренне обработать это высказывание несколькими различными способами.
Расплывчатость высказываний требует от слушателя активного участия в создании смысла такого высказывания, что увеличивает возможность удачного, естественного для него выбора значения. Кроме того, это означает, что
на подсознательном уровне слушатель сохранит этот смысл или даже несколько приемлемых для него смыслов высказывания. Функция четырех первых шаблонов словесных, описанных в настоящем приложении, состоит в обеспечении расплывчатости высказывания, множественности его смыслов: “номинализация”, “неопределенные глаголы”, “неопределенные обращения”, “пропуск” и т.д.
а) Фонетическая множественность смыслов. Слова, которые сходным образом звучат, но имеют разные смыслы, порождают фонетическую множественность смыслов. Например, “правильно/правило”, “украсть/украсить” и т. д.
Другие слова могут сами по себе иметь несколько различных смыслов, например: “утка”, “липа” и т. д. Фонетическая множественность смыслов может быть достигнута с помощью слов, имеющих различный смысл в различных контекстах:
“Медленный подъем руки”, “Душевный подъем” и т. д. Слова, вызывающие фонетическую множественность смыслов, можно подчеркнуть с помощью аналоговых обозначений и комбинировать с другими словами того же рода, составив из них своеобразное предложение внутри предложения, скрытую инструкцию: “Я не знаю, желаете ли вы и теперь закрывать глаза на огромное значение состояния транса”. Подчеркнутые слова, выделенные интонацией голоса и жестикуляцией, могут быть восприняты как указание закрыть глаза на подсознательном уровне.
б) Синтаксическая множественность смыслов. Классический пример синтаксической множественности смыслов: “Гипнотизирование гипнотизеров может быть мошенничеством”. Такое высказывание означает в равной степени, что
гипнотизеры, занимающиеся гипнотизированием, могут быть мошенниками, а также, что погружение в транс одним гипнотизером другого тоже может быть мошенничеством.
в) Расплывчатость границ возникает, когда в самой структуре предложения возникают неясности, когда непонятно, к какому слову относится та или иная часть речи: “Мы пойдем туда вместе с этим очаровательным человеком и его женой”. Это высказывание может означать, что мы направимся куда-либо вместе с очаровательным человеком, а также с его женой, которая может и не быть очаровательной; но присутствует также и второй смысл кажется, что жена очаровательного человека тоже должна быть очаровательной особой. “Я не знаю, как скоро вы окончательно осознаете, что вы сидите и чувствуете себя уютно и удобно, слушаете звук моего голоса и начинаете погружаться в глубокий транс не быстрее, чем ваше подсознание пожелает...”.
Смысл высказывания неясен с самого начала, так как невозможно понять, относится ли глагол “осознаете” ко всей фразе или же действителен до первой запятой, до первого союза “и”.
Если клиент воспринимает глагол “осознаете” как предшествующий всей фразе, значит, все, что последовало за этим глаголом, является предварительным предположением.



Содержание раздела