У меня сложилось такое впечатление, что люди, которые верят в существование души, полагают, будто все души в духовном пространстве смешаны в одной большой группе. Многие из моих Субъектов также верят в это - до начала их собственного сеанса. Не удивительно, что после пробуждения они бывают озадачены тем, что каждый в духовном мире имеет свое, предназначенное ему место. Когда я только начинал изучать жизнь в духовном мире, работая с людьми, находящимися под гипнозом, я не был готов услышать о существовании организованных групп поддержки душ.
Мне представлялось, что души, оставив Землю, бесцельно плавают сами по себе в духовном пространстве.
Распределение по группам определяется уровнем души. После смерти душа возвращается в место нахождения своей группы единомышленников, если только она не является очень молодой душой или не изолирована по причинам, о которых упоминалось в Главе 4. Души, в этих группах являются старыми близкими друзьями, которые имеют примерно одинаковый уровень сознания.
Когда люди, находясь в состоянии транса, сообщают о том, что они являются частью совокупной группы душ, они имеют в виду маленькое первичное объединение существ, между которыми существуют тесные, прямые отношения,- такие, как мы обычно встреча ем в человеческой семье. Члены таких групп очень чувствительны и внимательны друг к другу - и это выходит за рамки наших земных представлений.
Вторичные группы душ представляют собой объединения первичных групп поддержки, и члены их уже менее близки друг к другу
Еще более масштабные вторичные группы душ формируются из объединений первичных групп - и это как лилии в одном озере. Духовные озера представляются бесконечными. Я не слышал, чтобы какие-то вторичные группы в пространстве этих духовных озер имели в своем составе меньше тысячи душ.
Некоторые первичные совокупные группы, которые формируют одну вторичную группу, иногда вступают в контакт, другие вообще не имеют никаких контактов с первичными группами из других вторичных объединений. Мне редко приходилось встречать душ и, связанные друг другом какой-либо целенаправленной деятельнстью, но принадлежащие к разным вторичным группам, потому что число душ настолько велико, что в этом нет никакой необходимости.
Меньшие подгруппы первичной категории (совокупные группы) различаются по своим размерам и могут включать в свой состав от трех до двадцати пяти душ. Мне рассказывали, что средний размер такой группы - пятнадцать душ, и они составляют так называемый Внутренний Круг. Любые рабочие контакты с другими совокупными группами определяются уроками, которые должны быть пройдены во время воплощений. Это может быть связано с контактами в прошлой жизни или с какими-то личностными особенностями этих душ.
Связи между членами различных совокупных групп обычно имеют отношение к частным, второстепенным ролям этих душ на Земле. Это как, скажем, люди, которые когда-то вместе учились и были друзьями, но теперь собираются вместе лишь на встречах бывших однокурсников.
Члены одной совокупной группы тесно связаны на вечные времена. Эти прочные первичные сообщества часто состоят из одинаково мыслящих душ с общими целями, которые они постоянно прорабатывают друг с другом. Обычно они решают жить вместе как родственники или близкие друзья во время своих воплощений на Земле.
Судя по рассказам моих Субъектов, их братья и сестры из прошлых жизней чаще оказываются в одной с ними группе, чем души, которые были их родителями. Родители могут встретить нас у входа в духовный мир после нашей смерти на Земле, но в дальнейшем мы не так уж часто в духовном мире вступаем с ними в контакт. Это происходит не из-за различной степени зрелости - душа родителя может быть даже менее развита, чем душа его человеческого отпрыска.
Тесное общение между душами в первичных группах связано с их врожденным сходством, а также с тем общим знанием и родственностью, которые они приобретают в совместном земном опыте.
Это... степенно... тепло... чувство уверенности и надежности, которое так знакомо мне.
Д-р Н.: Выглядят ли все эти люди как взрослые мужчины и женщины?
СУБЪЕКТ: Да, но в моей группе больше женщин.
Д-р Н.: Почему?
СУБЪЕКТ: Потому что это именно та валентность, которая их больше всего устраивает сейчас.
Примечание: Слово валентность, используемое данным Субъектом для определения предпочтения в отношении пола, представляется странным выбором, однако оно отражает суть ситуации. В химии валентность является позитивным или негативным качеством, которое в комбинации с другими элементами дает пропорцию. Души в группах могут склоняться больше в сторону мужчин или женщин или быть смешанными.
Д-р Н.: Хорошо, что Вы делаете дальше?
СУБЪЕКТ: Кэрла ведет меня к ближайшему столу и мои друзы приветствуют меня. Ах, как хорошо снова оказаться здесь!
Д-р Н.: Почему именно эти люди находятся с Вами в этом храме?
СУБЪЕКТ: Потому что мы входим в одну и ту же учебную группу. Я не могу передать Вам, как я счастлива, что снова с ними (Субъект увлекается сценой встречи, и мне требуется минута, чтобы вернуть ее к разговору).
Д-р Н.: Скажите мне, сколько вместе с Вами людей в этой библиотеке?
СУБЪЕКТ: (замирает, мысленно считая) Около двадцати.
Д-р Н.: Являются ли все двадцать Вашими близкими друзьями?
СУБЪЕКТ: Мы все близки - я знаю их с незапамятных времен. Но пятеро из них - мои самые дорогие друзья.