15.2. В санскритском тексте vastumatratmaka.
15.3. Эти последние непроявленные или невоспринимамые (aparidrsta) качественные определенности подробно рассматриваются в комментарии Вачаспати Мишры TV III, 15, с. 136: Прекращение функционирования сознания (nirodha) есть бессознательное состояние (asamprajfiata) психики (cittasya). Его существование, познается на основе авторитетного вербального свидетельства (agamatah) и умозаключения (anumanatah) о состоянии, в котором остаются лишь санскары (формирующие факторы).
Словом дхарма, или праведный образ жизни, определяется добродетель (punya) и ее отсутствие. Иногда под этим понимается карма.
В таком случае также имеется в виду добродетель или ее отсутствие как порождение соответствующего образа жизни. То и другое становится известным на основании авторитетного свидетельства или умозаключения относительно испытывания счастья либо страдания... и т. д.
16.1. В санскритском тексте saksat kriyamana.
17.1. Вьяса, как можно видеть из комментария к этой сутре, придерживается здесь традиционной лингвофилософской концепции, согласно которой единицы ментального уровня двусторонни; они содержат выражающее и выражаемое, или обозначающее и обозначаемое (vacaka, vacya). Различие между словом (sabda) и звуком (dhvani или varna) является фундаментальным для древнеиндийской философии языка, и их отождествление, при котором комплекс звуков принимался за слово, всегда рассматривалось как категориальная ошибка.
Передача значения - функция слова, звук же (nadanusamhara, т. е. нераздельность звучания) только обнаруживает его.
О других интерпретациях данного фрагмента комментария Вьясы см. Woods, 1914, с. 233; Biardeau, 1964, с. 388.
17.2. Букв. оно есть понятие, выражающее (vacaka) для единичного объекта.
Ср. также интерпретацию М. Биардо Biardeau, 1964, с. 389.
17.3. В тексте оригинала: уо 'yam Sabdah sf/yam arthah ya'rthah yo'rfhah sa sabda.
17.4. Подробнее см. TV III, 17, с. 143 и перевод Дж.
Вудса Woods, 1914, с. 245.
18.1. Bhagavan Jaiglsavya.
Как отмечает С. Дасгупта, автор системы йога Джайгишавья написал Dharanasastra, в которой йога рассматривается скорее в традиции тантр, а не как у Патанджали. Он упоминает различные точки тела, являющиеся центрами памяти, на которых и следует сосредоточиваться Dasgupta, 1930, с. 50, примеч. I.
19.1. В сутре pratyayasya paracitfajhdnam.
20.1. Эта сутра не выделяется отдельно ни в издании Р. С. Бодаса, ни в тексте, приведенном Б. Басу в серии Священные книги индуистов.
См. также Woods, 1914, с. 249, примеч. 2.
22.1. В санскритском тексте ayurvipaka.
22.2. В санскритском тексте соответственно adhydtmika, adhibhautika и adhi-daivika.
22.3. Вачаспати Мишра разъясняет: Vipantam (букв. в перевернутом виде -Пер.), то есть даже тогда, когда нет никаких иллюзионистских фокусов (jala), он принимает обычные деревни и города за небесные, а мир человеческих существ - за божественный TV III.
22, с. 147.
26.1. Ср. буддийскую космографию, как она представлена в Энциклопедии Абхидхармы АКБ III:
Его высота - шестнадцать лакхов, то есть один миллион шестьсот тысяч йоджан; по окружности он неизмерим (parinahenasamkhyam) и настолько тверд, что даже великий богатырь не может рассечь его ваджрой. Над ним располагается круг
46. воды высотой в один миллион сто двадцать тысяч.
Благодаря энергии действий, то есть совокупной кармы, живых существ на этот круг ветра из скопления облаков проливаются потоки дождя, каждая капля которого величиной с игральную кость. Так возникает круг воды. (...)
Затем эти же воды, приводимые в движение ветрами, которые порождены совокупной энергией действий живых существ, превращаются в верхней своей части в золото, подобно тому как кипяченое молоко превращается в сливки. (...)
Остальные расположены вокруг нее. ...
За ними - континенты.
За ними, то есть за пределами этих горных цепей - четыре континента. А затем
снаружи - Чакравада.
Она окружает вселенную, состоящую из четырех континентов.
26,2. Имеется в виду ад Авичи (букв. Без избавления).
Подробно см. АКБ III.
58.
26.3. В санскритском тексте samgrahasloka.
См. также Woods, 1914, с. 254 со ссылкой на Вишну-пурану (11.4.97).
26.4. О космографии адов подробнее см.
АКВ III. 58, где перечисляются Пра-тапана, Тапана, Махараурава, Раурава, Сангхата, Каласутра и Санджива.
26.5. В буддийской космографии эта земля называется kancanamayi bhumi - Золотая земля. См. АКВ III.
46.
26.6. Yojana - мера длины, равная восьми кротам (см.
АКВ III. 88), т. е. 7200 м.
В палийской традиции йоджана определяется как расстояние, которое без остановки может преодолеть повозка, запряженная волами. См. Denis, 1977, с. 4.
26.7. Ср. АКВ III. 55: Здесь с северной стороны Сумеру находится континент Уттаракуру. Он четырехугольный, длиной по периметру восемь тысяч йоджан и по форме подобен сиденью.
Все его стороны равны ….
Какова форма каждого из континентов, такова и форма лица у людей, живущих на них.
26.8. Согласно буддийской космографии, к югу от Сумеру нHходится Джамбуд-випа АКВ III:
Здесь же континент Джамбудвипа, который имеет форму колесницы (...)
Три стороны его по две тысячи йоджан длиной каждая (...) (карика 53).
54. а одна - три с половиной йоджаны.
Четвертая сторона континента Джамбудвипы три с половиной йоджаны длиной; именно поэтому форма его и напоминает колесницу.
26.9. Из этой фразы можно заключить, что в космографической схеме, приводимой Вьясой, гора Сумеру располагается в центре Джамбудвипы.
26.10. Так в издании Видьясагары; в других изданиях - Гомедха.
26.11. Ср. описание морей в буддийской космографии, которое приводит Васу-бандху: Между ними, то есть между горами, кончая Ниминдхарой, - семь внутренних морей, которые называются шита, то есть прохладные, полные воды, имеющей восемь отличительных свойств.
Эта вода прохладная, сладкая, легкая, мягкая, прозрачная, благовонная, при питье не вредит горлу, а выпитая, не отягощает желудок АКВ III. 51.
26.12. В санскритском тексте andamadhe vyudham.
26.13. Названия фантастических существ индийской мифологии.
Подробно см. соответствующие статьи в РЕ.
26.14. Об этих шести классах богов см. также АКВ III. 1.
26.15. В санскритском тексте aupapadikadeha; ср. upapaduka буддийской традиции. В своем комментарии к Энциклопедии Абхидхармы Васубандху говорит:
Они рождаются самопроизвольно и не походят на обычный зародыш, который пребывает сначала в послезачаточной стадии (kalala) и т. д., а также на тех, кто рожден из яйца (andaja). Они называются саморождающимися потому, что возникают сразу, без семени, крови и т. п.. См.
SAKV, с. 265.
26.16. Ср. АКB Ш. 1, 2: От этого чувственного мира (kama-dhatu)
2. вверх - мир форм (rupa-dhatu), состоящий из семнадцати местопребываний.
Спрашивается, почему?
Здесь каждое из йогических сосредоточений включает три ступени.
Первое, второе и третье состояния йогического сосредоточения включают каждое по три ступени.
Четвертое, однако,- из восьми ступеней.
Здесь, то есть в мире форм,
Первое состояние йогического сосредоточения включает ступени, именуемые соответственно Сонмищем Брахмы, Жрецами Брахмы и Великими Брахманами.
26.17. В Энциклопедии Абхидхармы:
Второе (состояние йогического сосредоточения включает ступени, именуемые: ступени богов Ограниченного сияния. Безграничного сияния и Лучезарных (parittabha apramanabha abhasvarah). См. АКВ III. 2. 26.18.
Ср. АКВ III. 2:
Третье состояние йогического сосредоточения включает ступени, именуемые: ступени богов Ограниченного блаженства. Безграничного блаженства и Всецелого блаженства.
Четвертое состояние йогического сосредоточения включает ступени, именуемые : ступени богов Безоблачных, Обладающих избытком добродетели. Обладающих всевозрастающим плодом и пять Чистых местопребываний: Не самые великие, Безмятежные, Прекрасные, Ясновидящие и Высшие.
Эти семнадцать ступеней вместе с пребывающими на них живыми существами и есть мир форм.